炒粿条是谁发明的?!这些大马美食的英文名与华语名都是一样的!

马来西亚是个三大民族的国家,分别是马来人,华人和印度人。因此在语言上也有三种语言。我们都知道由于三大民族的关系,因此马来西亚充满了各式各样的美食,马来西亚因此也被誉为“美食天堂”。那既然马来西亚是个三大民族的国家,食物的种类繁多,食物的称号肯定也多,比如鸡饭,中文叫鸡饭,马来文叫nasi ayam,英文叫chicken rice。一个食物都有三个名字。但是,也有的食物名字是华语跟英文或马来文是一样叫法的。至于是什么食物,就让我们接下去看看吧。

(一) 煎蕊

煎蕊就是我们时常说的CENDOL。煎蕊也叫珍多冰,因此两个名字读起来都是CENDOL。CENDOL虽然源自于印度尼西亚,但是在马来西亚也十分流行,是人们消暑的冰冻甜点之一。通常我们都可以看到街边都会贩卖。

(二) 炒粿条

炒粿条也是马来西亚的街边美食之一,除了街边美食,夜市或者一些茶餐室也可以看见它的踪影。炒粿条的英文名叫CharKoeyTeow,也就是福建话炒粿条直译过来的发音。通常我们ORDER的时候可以自行选择加蛋、血蛤,加辣等。 

(三) 沙爹

相信大家都知道沙爹的英文名叫什么,对吧?对了,就是SATAY,也是跟华语一样的叫法。我们大多数都看见沙爹都是马来人在贩卖,但其实沙爹是印度尼西亚的国菜之一哦。它是把肉串在一个竹签上然后烧烤,由于清真的关系,因此我们大多数吃的沙爹都是鸡肉。

(四) 啰杂

ROJAK,也就是我们的啰杂。它是一种蔬果沙拉。虽然我们时常念的都是ROJAK,但是很少人知道ROJAK的华语名字是什么。虽然它的华语跟英文是一样,但是啰杂是它真正的华语名字哦。通常我们吃ROJAK肯定先吃饼干,香脆的饼干加上微辣的酱,那感觉真是爽。

(五) 叻沙

叻沙也是马来西亚的美食之一。但是我相信很多人都知道叻沙的英文名是什么。对了,就是LAKSA。我们通常都可以看见ASAM LAKSA、PENANG LAKSA等。虽然都有许多的称号,但是其实都大同小异,酸酸辣辣的口味,在大热天吃的时候,汗流浃背的同时还会觉得酸爽。

(六) 咖喱

咖喱的英文名叫CURRY,因为三大民族里的印度民族关系,因此咖喱在马来西亚也变成十分常见的食物。有的拿来做成酱汁或料理,料理通常是我们常见的咖喱鸡。此外,我们吃早餐的时候通常都会看到咖喱面,干咖喱面。而且,咖喱鱼头也是马来西亚著名的美食之一。

          

以下这些食物的英文名都是跟中文一样。没想到吧,有的食物名字在英文名和马来文是区分开来,也有的是直接一个名字代表了三个语言。但是即便如此,虽然有的食物已经统一名字,但是由于地区关系,每个地区的美食都会有不同的风味。因此,这就是马来西亚美食的魅力。

部分照片取自网络,内容皆由MOPress平台的MOPress投稿员撰写,若想参考请附加此文的链接。照片或文章如有侵犯版权问题请告知,谈谈网必定删除,谢谢!若你也喜欢写作,那就马上加入MOPress

复制网址: