港剧为什么把「Yes Sir」改成“是,长官”?TVB监制现身解答!原来跟这个有关!

原来已经换很久了?

相信不少人都拥有看港剧的童年,不过不知道大家在看香港警匪片时,有没有发现以前的警匪片,警察若收到上司的指令,通常都会以英文回答“Yes Sir”,不过近年来却已经变了味!对此,TVB剧集的监制就通过社交媒体解释了!

(图片来源:网络)

最近,TVB电视剧《夺命提示》正在热播中,虽然只播出几集,但不少观众都认为剧情紧凑刺激,打斗桥段也非常精彩。不过,剧中饰演警察的郭柏飞(陈山聪饰)与姜曦文 (刘佩玥饰)由大多人认知叫“郭Sir”和“Madam”,变成了“郭长官”和“姜长官”。

(图片来源:网络)
(图片来源:网络)

 另外,港剧中的警员如果收到上司的指令,通常都会回答“Yes Sir”,不过在《夺命提示》中则是变成了“有”,让不少观众都十分疑惑。针对观众的疑问,《夺命提示》的监制文伟鸿日前就通过社交平台解释了其中原因。

“很多朋友文为什么不叫‘Yes Sir’?其实香港警队转用‘长官’作为敬语已经很久了!网上都有资料,大家有兴趣可以了解一下!多谢大家关注!”

据了解,香港警队从2022年7月开始全面改用中式步操,而警员在回应长官的提问时所用的敬语已经不在是“Yes Sir”,而是以粤语回答“是,长官”。

资料来源:TVB

*部分照片取自网络,内容谈谈网归有,若想参考请附加此文的链接。谢谢!照片如有侵犯版权问题请告知,谈谈网必定删除。