【内有影片】难怪会分手?大马4名女子围在一起「取笑前男友」的英文分手信!“语法错了!”
不能好聚好散?
日前,4名巫裔女子围在一起嘲笑其中一名朋友的男友发给她的分手信,由于是马来文和英文夹杂的信,所以他们边嘲笑边纠正正确的语法。这个影片随后虽然已经删掉,但已经被网民保存下来并且在各个平台疯传!
根据报导,影片中的其中一名女子对着镜头表示,如果想要分手,一定要确保发送的英文分手信是正确的。
“因为对方的朋友不笨,她的朋友是聪明的。”
接着,画面中的4名女子围在一起看分手信,之前发言的女子则是继续看着分手信,边纠正分手信的语法。根据分手信的内容,女子先是纠正了前男友为自己所做的事道歉,但他所写的“I made it”被女子纠正,指应该用“I have made”。
另外,另外“We can be a friend”(我们可以做朋友),也被她纠正不需要“a”,直接“We can be friend”就够了。接着,前男友在信中表示,如果女子还想跟他做朋友也没问题。
“不用担心,如果你想跟我做朋友”(No worries if you want to make a friend),则被纠正应该是“No worries if you want to be fiend with me”。
影片最后,这名念信的女子还以“笨男人”形容朋友的前男友。随后,这段影片被转发到Twitter上引起讨论,网民一面倒抨击这4名女子的行为,认为她们对英语不流利的人是侮辱。
影片引起热议后,女子原本上传在TikTok的影片已经删除,并且私信转发到Twitter的网民道歉,称她们无意冒犯其他人,并且解释是因为前男友多次出轨,欺骗朋友的感情,所以才会拍摄影片“讽刺”对方。
“如果我们的视频冒犯了你,我们道歉。但你的推特也冒犯了我们。”
虽然前男友是因为多次出轨才会被嘲笑,不过这也真的会冒犯到其他人啦~
资料来源:星洲日报
*部分照片取自网络,内容谈谈网归有,若想参考请附加此文的链接。谢谢!照片如有侵犯版权问题请告知,谈谈网必定删除。