中国版《阴阳师妖怪屋》内容中文化!稀有度从“SSR、SR”等调至“异、极、优”!
据台湾媒体报道,中国网易的日本《阴阳师》IP游戏《阴阳师妖怪屋》在今日发布文告表示,将会把稀有度从“SP、SSR、SR”等英文单词,全面中文化!
悉知,中国网易为了响应中国当局在游戏用语所设计的新规范,将象征游戏角色稀有度的英文字母如“SP、SSR、SR、R、N”全面中文化,并使用中文字 “异、极、优、良、普”作为代表!由于“SP、SSR、SR”等等方式呈现稀有度,在全球手游都是统一的,因此不少玩家在网易将游戏中文化之后,感到疑惑和错愕。
据悉,这并不是中国首次将游戏内容中文化了。早前《Fate/Grand Order》的中国版也在数年前将象征着“Buster、Arts、Quick”等,改成了“力、技、讯” 等等,让不少玩家一开始的时候不适应甚至反弹。
对于《阴阳师》手游中文化的行为,网友普遍给予抨击,并表示如果那么不喜欢英文,干脆连中国高考也将英文取消掉,而不是设为主科更好。
对于这项调整,你又有什么看法呢?在留言区一起谈谈吧!
资料来源:NewTalk