黄晓明被轰患上“中年王子病”!开餐厅英文程度秒露馅!

黄晓明把Angelababy宠上天是谁都懂的事实,但是前阵子不晓得为什么无端端传出他们离婚的消息,但后来黄晓明在网络上回应网民,事情才暂时得以平息。然而,黄晓明再次被大家热议,还被网民酸:丢脸丢到国际去...究竟发生什么事情呢?

向来有收看中国美食真人show《中餐厅》的朋友都知道,黄晓明会带着一众艺人到国外开设餐厅,这一次也不例外。黄晓明在《中餐厅》第三季除了被指他为人太霸道,疑患上“中年王子病”,还被网民发现了节目中,他们餐厅所使用的Menu上,中英文翻译错漏百出,简直就把团队的脸丢到国际去!

看看网民截图的这一份餐厅Menu中英对比,大家就可以轻易找出多个翻译上的错处,而且还被网民开轰:错到相当明显。

“可口可乐”被写成是「Coke Cola」

“软饮”被写成是「Sort Drink」

“珍珠奶茶”就被写为「Pear Milk Tea」

“意大利啤酒”就译做「Italy Beer」

“夏日红西柚酸奶”就被译做「Summer just yogurt」

“老北京酸梅汤”就变成了「Peking Plum Syrup」

就有的网民认为,这一份菜单或许不是由黄晓明等众艺人负责准备的,可能是制作团队或节目组提供的也不定。可即便是这样,也无法替黄晓明等等挽回声誉,另一波网民指责:就算是幕后制作,但菜单交到他们手上,难道他们就没有看到菜单上错处累累吗?真的严重怀疑所有参与拍摄的艺人英文程度到底到哪里!

这一场风波, 众矢之的莫过于担任店长的黄晓明了!毕竟在节目中有指明店长黄晓明会亲自审理菜单,结果却闹出这番笑话,所以大家都在怀疑他是不是真的仔细看过菜单的每一个细节?可不管怎么样,马虎了事,没有仔细检查菜单,还是看了菜单却觉得毫无问题,都只会落得让网民狂轰的结果而已。

「丑出国际了,脸都被丢干净了」「这菜单外国人会看得明白吗?」「你们叫外国人怎么下单啦?」「这英文水平似是初中未毕业吧。」「整个团队就没有一个人懂得英文吗?」「他们真的能跟外国人沟通到吗?」

虽然说大家到国外开设餐厅的经历让人感觉相当不错,但要是连菜单这点小细节也没办法检查好的话,就算没有被网民抓包,外国人看到这份menu的时候也应该会蒙圈吧?!对此,你有何看呢?我们一起谈谈吧!

文字其实很有趣!想要把你看到的,好玩又有趣的事情分享给大家知道,那就赶紧加入我们,一边写稿边赚钱啦!申请成为MOJO,不仅赚钱那么无趣,你还会更多有意想不到的惊喜和好康等着你哦!快快Join罢了啦!

*部分照片取自网络,内容谈谈网归有,若想参考请附加此文的链接。谢谢!照片如有侵犯版权问题请告知,谈谈网必定删除*

0
0
0
0
0

复制网址: