全新翻唱马来疗伤神曲!华巫情歌小王子大晒语言改编能力!
因在网上翻唱中文歌曲而备受瞩目的马来情歌小王子沙米尔(Meer Nash),拥华巫混血背景的他,精通华语和马来语,加上“初恋系小哥哥”外型,虏获了不同种族源流的女粉丝。出道迈入第六年的沙米尔,也宣布加盟马来西亚环球音乐,更加入到疗伤系歌手行列,以翻唱催泪单曲《抱歉,如果伤害了你》重磅出击!
(图片来源:环球音乐提供)
沙米尔从小便受到华人与马来文交融的洗礼,他称从小在家里就跟妈妈说中文、跟爸爸说马来文,自小在中文源流上课的他,对中华文化有高度热爱,他不止曾获得第16届《汉语桥世界大学生中文》比赛全球亚军、以及参加中国《星动亚洲(第四季)》,所以中文和马来文无缝切换,对于他来说是毫无难度。
(图片来源:环球音乐提供)
谈到这次亲自执笔,将马来乐坛小天后Nabila Razali的百万点击率夯曲《Peluang Kudua》改编成中文歌词重新演绎,沙米尔说感谢表弟的情商帮忙:“我们俩填词、改词,最重要歌词要流畅、唱起来不拗口,修改好几次就过关了。”问到他有没有投放个人感情经历,他笑言:“我的感情是……零,表弟才18岁,不觉得他有。”他谓在改编时把歌词原意保留,将原曲讲述的“做错事伤害对方,恳求获得原谅”加以润饰,成为沙米尔版本的《抱歉,如果伤害了你》。
(图片来源:环球音乐提供)
沙米尔谓,他尽量沿用都浅白易懂的中文词,目的是希望让更多友族同胞能够理解歌词、也达到一起学习中文的目的,原来沙米尔在网上翻唱这首歌时,还配上罗马拼音字幕,短短时间就过了十万点击率,还敲碗他赶紧上载完整版。
(图片来源:环球音乐提供)
现不止歌曲进录音室重新灌录、还制作全新的MV,沙米尔笑言:“总算完成了粉丝的要求,这也是给一直支持我的粉丝送上的礼物。”他特别再感谢Nabila Razali 这首作品,同时亦感激对方及环球音乐给予他机会和创作空间翻唱中文版。
(图片来源:环球音乐提供)
沙米尔,首炮推出翻唱单曲《抱歉,如果伤害了你》的完整版本,重新制作全新的MV将歌曲的孤独、无力感纬度全面升级,抚慰都市孤独人心。今年迈入六年的沙米尔,希望多元性的发展,为华巫乐坛掀开全新篇章。
《抱歉,如果伤害了你》将于2021年1月8日凌晨0时在数位平台上架、MV也会在当天晚上9时全球首心痛上线!
*照片由环球音乐提供,内容谈谈网归有,若想参考请附加此文的链接。谢谢!