6个月大女婴同时患上川崎症及新冠肺炎! 疑成为全球首例合并感染!

新冠肺炎疫情当下,早前传出欧美多地儿童出现川崎症(Kawasaki Disease)的病症,如今旧金山湾区1名仅有6个月大的女婴被发现确诊感染新冠肺炎,同时也患上川崎症,医界认为,这有可能是全世界第一例合并感染的患童。 

据报导指出,3月10日,6个月大的女婴萨拉(Zara)被妈妈带去山景市(Mountain View)的诊所看医生时,当时并没有被怀疑感染新冠肺炎,因此在拿了退烧药后,他们就回家后续观察女婴有无严重症状。

Doctors at Lucile Packard Children's Hospital in Palo Alto say Zara is the first recorded case of a child with both COVID-19 and Kawasaki. Pictured: Zara with redness in the white of the eyes, a classic Kawasaki symptom

图片来源:DailyMail 

由于在3个晚上的观察后发现,萨拉身上出现起疹子、眼睛发红、手脚浮肿等川崎症的典型症状,母亲因此把她带回诊所。当时萨拉随即被转诊至史丹佛大学附设的派卡德儿童医院(Lucile Packard Children’s Hospital)接受治疗。 

《旧金山纪事报》(San Francisco Chronicle)报导,3月16日,这名原本因为川崎症转诊的6个月大的女婴,经过检测後,同时确诊感染新冠肺炎,成为该医院第一名确诊患童,当时替萨拉看诊的医生也被通知必须进行隔离检疫。

Baby Zara, 6 months (pictured)), from California, was diagnosed in early March with Kawasaki disease, a condition that causes blood vessel inflammation and can lead to heart failure

图片来源:DailyMail

川崎症同时也会引发心脏问题,医生表示,萨拉在过去两个月内做了两次超音波心电图检查,结果都很正常。由于状况稳定,萨拉虽然对新冠病毒呈阳性反应,但却没有新冠肺炎的症状。如今萨拉已经回家,并完成14天隔离检疫。 

川崎症多是日本患者,而美国每年大约有4000到5000例,相当於每10万人有25人得此病,在美国属于比较少见的疾病。史丹佛大学的两名医师包括琼斯(Dr.Veena Jones)和小儿感染疾病专家马修(Dr.Roshni Mathew)从医学期刊没有找到前例,因此怀疑女婴的案例是目前全美丶也可能是全球第一例川崎症和新冠肺炎合并的感染者。


新闻来源:星洲日报