(谈谈新闻26日讯)翻译还是得找对人啊!
 
日本桌球宝贝福原爱与台湾好手江宏傑宣布结婚,她在记者会上说得一口流利的中文,也引起话题。有网友翻去她过去一段赛后受访影片,竟发现其中的英国记者和翻译的对话超离奇,而福原爱虽然听不懂,但仍努力用中文回答,让网友看了后捧腹大笑表示“史上最狂翻译!”

242787-3

福原爱小时后曾到东北受训、比赛,因此中文相当不错。2012年她在一次赛后接受英国媒体访问,而当时正好没有日文翻译,只好临时找一名略懂中文的美国人来充当翻译,只见影片中英过记者以英文问福原爱对于这次比赛的想法,但没想到美国人翻译员却用中文说成:“今天你特别准备这个比赛,为什么?”

242787-2

面对翻译员的鸡同鸭讲,福原爱原先还能淡定回答“沈燕飞拿了好几个冠军,所以我特别想赢她”,但后来美国人不但没有照实翻译,还把整句问题扭曲成自己的话,更出现完全没有文法逻辑的中文,“现在的你更聪明、更聪明…为什么…不一样的?对不对?”让福原爱听得一头雾水,最后忍不住笑了出来,随即又恢复认真的神情,尽力猜出问题内容来回答。

网友看完整段“神翻译”都笑翻了,除了夸赞福原爱“笑得好可爱”、“中文原来这么好”,也留言笑说“异常美英日之间的三口相声”、“其实小爱跟英国记者是有连上线的,但是那个美国的断线的很严重”。